Let Mi tell you something
Bạn đang xem: lời bài hát hoàng thùy linh để mị nói cho mà nghe
Tâm hồn này chẳng nhằm lặng lẽ
This soul is not born to tát be silent
Despite loving my parents that much
Thôi thì đem phận đời bản thân nghịch tặc vơi
Let Mi tell you something
Tết trong năm này Mị vẫn còn đấy trẻ
I'm still be young ever since this Tet
Này là bản thân theo gót niềm mơ ước ban mai gọi mời
Let's follow the dream that dawn waved
Nơi vòng đeo tay rét êm dịu chẳng rời
Where the warm embrace will not leave
Hoa ban Trắng nở giàn giụa con cái phiên bản nọ
Bauhinia fully bloom in the village
The fragrance has not yet faded away
Đời bản thân đâu sở hữu bao nhiêu hí hửng cớ sao lại buồn?
Our lives are not ví much fun then why we now waste time to tát be sad
Biết ngày mai Trắng đen ngòm hoặc tròn trặn vuông
Who knows what tomorrow will be ups or downs
Em ko bắt trái ngược pao rơi rồi
I didn't bother to tát catch "your heart"
Tiếc ko một đời đơn côi
So you will regret having to tát be lonely your entire life
Let Mi tell you something
Let Mi tell you something
Because Mi is still young
Mị còn trẻ em Mị còn mong muốn cút chơi
Mi is still a young girl who wants to tát go out for parties
Thanh xuân sao lại nên ngủ ngơi?
Why we have to tát take much rest when we're still young
Hoa ban Trắng bên trên nương mới nở rất đẹp như tâm trạng em còn ngây thơ
Bauhinia are white in the field of blooming as beautiful as my soul is innocent
"Em làm cái gi tiếp tục sở hữu người yêu"
"Em còn đang được kinh hoảng ế trên đây này"
I'm still afraid of being single
“Để Mị trình bày mang lại nhưng mà nghe— Hoàng Thùy Linh
Vậy tại vì sao trái ngược pao ko năm bên trên tay nhằm bao trai thôn say sưa nhập mải miết say
So why isn't the "your heart" on my hand, ví that the village boys will immerse in love
Mùa xuân này, Mị mong muốn xúng xính nhập váy hoa
This spring, Mi wants to tát be dressed in a floral skirt
Không đi làm việc sao biết ngoài cơ rồi ra là sương hoặc nắng và nóng toả
If I don't go outside, I won't be able to tát know if tomorrow is mist or sunshine
This chance I will grab it
Mị chẳng cần thiết một ai dìu đi, và không còn hôm nay
I don't need anyone to tát take my hand and today
Mị tiếp tục chuồn ngoài điểm đây!
I'm going to tát get out of here!
Let Mi tell you something
Tâm hồn này chẳng nhằm lặng lẽ
This soul is not born to tát be silent
Despite loving my parents that much
Thôi thì đem phận đời bản thân nghịch tặc vơi
Let Mi tell you something
Tết trong năm này Mị vẫn còn đấy trẻ
I'm still be young ever since this Tet
Nên Mị muốn làm đi dạo...
Này là bản thân theo gót niềm mơ ước ban mai gọi mời
Let's follow the dream that dawn waved
Nơi vòng đeo tay rét êm dịu chẳng rời
Where the warm embrace will not leave
Hoa ban Trắng nở giàn giụa con cái phiên bản nọ
Bauhinia fully bloom in the village
The fragrance has not yet faded away
Đời bản thân đâu sở hữu bao nhiêu hí hửng cớ sao lại buồn?
Our lives are not ví much fun then why we now waste time to tát be sad
Biết ngày mai Trắng đen ngòm hoặc tròn trặn vuông
Who knows what tomorrow will be ups or downs
Em ko bắt trái ngược pao rơi rồi
I didn't bother to tát catch "your heart"
Tiếc ko một đời đơn côi
So you will regret having to tát be lonely your entire life
Let Mi tell you something
Let Mi tell you something
Because Mi is still young
Bình luận